书籍カテゴリー:东洋微信土豪群抢红包群号|临床薬学

薬対论
立ち読み

在库状况:在库あり(8月下旬発売予定)

薬対论
生薬二味の组み合わせからひも解く中医薬方と日本汉方

1版

  • 陈 维华 原着
  • 徐 国龙 原着
  • 张 明淮 原着
  • 蔡 永亮 原着
  • 木村郁子 翻訳
  • 陈 福君 翻訳
  • 韩 晶岩 翻訳
  • 香川正太 翻訳

定価:9,720円(本体9,000円+税8%)

  • A5判 481页
  • 2019年8月 発行
  • ISBN978-4-525-47221-4

概要

二薬の组み合わせのメカニズムを探る!

陈 维华らによる着书『药对论』の翻訳本.本书は,生薬二味の组み合わせ(薬対)で,中医薬方の生薬制剤による临床効果を,経験や文献に基づき解説すると同时に,日本汉方の生薬制剤を,陈らの薬対の组み合わせ効果で解析し,中医薬方と比较検讨した「补遗」を追记した.薬対とともに中医薬方と日本汉方の违いが理解できる书籍である.

序文

訳者の序

伝统微信土豪群抢红包群号は现代西洋微信土豪群抢红包群号が确立する以前から,疾病の治癒に贡献してきた.ギリシャ微信土豪群抢红包群号,ユナニ微信土豪群抢红包群号,アーユルベーダ微信土豪群抢红包群号,中微信土豪群抢红包群号,韩微信土豪群抢红包群号,日本の汉方微信土豪群抢红包群号や民间疗法がある.伝统微信土豪群抢红包群号は,しばしば政治闘争に巻き込まれ,存続が危ぶまれたことがあった.日本に伝播された中国の伝统微信土豪群抢红包群号は,日本で大切に汉方微信土豪群抢红包群号として保持されてきたが,明治(1868~1912年)の初期に汉方微信土豪群抢红包群号が否定され,もっぱら兰学という西洋微信土豪群抢红包群号へ舵が切られた.このような纡余曲折を経て,现代の日本汉方に至っている.日本では汉方微信土豪群抢红包群号と西洋微信土豪群抢红包群号は分离されず,医师は両微信土豪群抢红包群号の薬を処方することができる.これが汉方微信土豪群抢红包群号を西洋微信土豪群抢红包群号的に研究できる素地になっている.中国では,文化大革命(1966~1977年)の时代に,一时,伝统微信土豪群抢红包群号が否定されたことがあった.现在は,中微信土豪群抢红包群号と西洋微信土豪群抢红包群号は分离されていて,中医薬を処方する医师と西洋薬を処方する医师は异なる.
伝统微信土豪群抢红包群号では,経験则のみに基づいて多くの生薬を使い,症例报告などの临床报告が蓄积され,理论构筑がなされた.中医薬方や日本汉方には,まだまだ西洋微信土豪群抢红包群号的に客観的な実験的证明evidence-based medicine(EBM)での解明が必要な,薬物资源がたくさん眠っている.现在,中医薬学を主体とする,中国の学者が主催する世界中医薬学会连合会に日本人の出席者は少ない.「どうしてなのですか」と寻ねられるが,私にはその理由を简単に答えることができない.世界中医薬学会连合会に参加してみると,日本东洋微信土豪群抢红包群号会や和汉医薬学会などでの発表と重复している内容がみられる.日本国内だけにとどまらず,伝统微信土豪群抢红包群号のEBMに向けて,地球规模の広い分野で治疗効果に関する研究情报の交换が不可欠である.
本书の原着『薬対论』は现在でもなお,中国国内で市贩されている.これを翻訳するにあたり,项目别に原文を再编成し,また,五十音顺に罗列した生薬名,薬対名や処方名の项目を容易に探せるように工夫した.阴阳五行説にある臓器连関は,现在科学的にも一部证明されてきているが,难解にならないよう( )で説明を示した.後半に翻訳者による补遗を示し,中医薬方と日本汉方で用いられる生薬名に関する误解を避けるため,比较説明を丁宁に付け加えた.また,処方名のローマ字化が2005年に日本で决定されたので,それも付记した.事典的に「わかりやすく」科学的に読んで利用していただけるよう,特に,伝统医薬学を目指す若い研究者や学生の方々のお役に立てれば幸いである.

2019年7月 富山にて
翻訳者を代表して 木村郁子




徐 之才の着书『薬対』は中医薬を君臣,毒性,相反および治疗できる疾病ごとに分类し,その効能を総合的に记载している.これを基に,『诸病源候论』において「江左道宏道人制解散対治方」と记述されており,相反?相成の薬対は,薬効を増强するとしている.これらの文献から,薬対の意味がわかる.
『神农本草?名例』には,「薬対には,単独作用,相须,相使,相畏,相杀,相悪,相反のものがある.以上の“七情和合”の中で,相须や相使のものは组み合わせても良く,相悪や相反は组み合わせ不可で,その毒性を制するには相畏,相杀のものを使う.それがなければ一绪に使うべきでない.」とされ,また,「薬には君臣佐使があり,さらに阴阳の组み合わせ,子母兄弟および四気五味などがある.」と指摘している.後世になり,中医薬の“七情和合”についての认识がさらに深まり,発展し,薬対に関する知见が蓄积された.1100年来,薬対についての学问は,歴代の医家において重视され,医书では『神农本草経』,『名医别録』から『本草従新』に至るまで,医家では张 仲景,孙 思?,张 山雷,张 锡纯に至るまで,みな薬対に関する贵重な知见を残している.その内容は非常に豊富で,多方面の経験から构筑され,さらに,独自の功绩を残し,中医薬学を构成する贵重な部分となっている.
薬対の出现は,中医薬の歴史において一つの展开として把握されている.薬対が2つのみならず,3つ,さらに多味薬の组み合わせにまで活用されるようになっている.薬対は,薬効および治疗効果を増强し,治疗范囲を拡大し,方剤における组み合わせの基础となり,また,薬物学および方剤学の両学问の中核となった.経験が理论として帰纳され,発展して,さらにその理论の确立は必然的に临床における投薬を进歩させる导火线となった.薬対に関する学问は,中医薬学の精髄であり,今日まで医薬学および中微信土豪群抢红包群号に兴味をもつ人々に重要视され,利用され続けている.
阵 维华,徐 国龙,张 明淮,蔡 永亮の4人の医师は,中医の任务に确固たる信念を持っている.彼らは『常用中薬処方名辩义』を完成後,続いて薬対の研究に専念し,その详细な意义を详しく解説し,规则性を明らかにした.さらに,歴代にわたる経験を融合させ,各学説を集めて统一し,この学问を系统的に论述し,さらに,临床における実践経験を合わせて『薬対论』を完成させた.これらは中医薬学への伟大な贡献であるとともに,教育,临床,研究において内容豊富で実用的な参考资料となっている.同书は,高度な理论に基づいており,临床実践にきわめてよく応用しているので,着者らの深い造诣,入念な执笔,そして本书が持つ坚実性が十分に伝わってくる.私もずっとこの分野に兴味があり,この着作に大いに啓発されている.着者より序文の依頼を受けたので,ここに喜んで一笔献上した次第である.

1984年6月 南京にて
丁 光廸


本书について

临床において医者が使う昔ながらの方剤は,単味の使用は少なく,ほとんどは処方中に意识的あるいは无意识的に2つの薬が组み合わされている.例えば,麻黄汤の桂枝―麻黄,桂枝汤の桂枝―芍薬,小柴胡汤の黄?―柴胡,平胃散の厚朴―苍术と,二陈汤の陈皮―半夏,芍薬甘草汤の甘草―芍薬と,交泰丸の黄连―肉桂などである.近代の名医,秦 伯未先生は『谦斎微信土豪群抢红包群号讲稿』の中で次のように指摘した.「処方中によく一绪に使われている当帰―白芍,厚朴―苍术,陈皮―半夏などの薬対は,主に先人たちが経験した结果の蓄积であり,根拠と理论があり,无意味に组み合わせたものではない.适切な组み合わせにより,薬物の効能は増强され,治疗范囲は広がるので,重视する価値がある」.また,「薬物の组み合わせには重要な意义がある.もし深く知らず,胜手に组み合わせると,乱雑な処方となり目的外の効果が生じたり,あるいは,屋上に屋を架すような重复した効果が生じたりする」とも指摘した.薬対については,歴代の微信土豪群抢红包群号者や薬学者から重视され,その内容は大変豊富であり,各种の中医の书籍でよくみられる.しかし,実际の応用に関する内容が多く,原理や根拠についての论述が少ないため,どうしても知识が浅くなってしまう欠点がある.このことは,中医薬の系统的な研究においてマイナス要因となっており,また临床応用における根拠の欠如が悬念される.2薬の组み合わせのメカニズムについて深く研究し,それらの普遍的な一般的法则を明らかにし,さらにそれぞれが持つ特徴と临床的意义を分析することにより,临床上での使い分けができ,治疗効果を上げることができる.
歴代の本草に関する専门书には,『雷公薬対』4巻,徐 之才による『薬対』2巻,宋 令祺による『新広薬対』2巻,さらに着者が不明な『薬対』2巻がある.これらの书物はほとんど散逸しているため,2薬の组み合わせに関して论じていたか否かは考证できない.唯一,北齐の徐 之才による『薬対』の内容が,旧本草の书籍中に断片的に见つかる.このたび,われわれは,2薬の组み合わせ(薬対)のうち,歴代医书で记载があったもの,现在,临床でよく使われているもの,确実にある程度の意义と治疗効果があるものについてまとめた.执笔にあたっては,伝统的な中医薬の基础理论を基にし,われわれが临床実践で得た知识と経験を融合し,さらに现代の関连研究资料を参考に内容を论理的?系统的に集约し,レベルアップさせた.详细な分析的内容から総合的内容までを一册にまとめた本书を『薬対论』と名付けることにした.
本书は,大きく総论と各论の2部からなる.総论では,薬対の意味,组成,作用および応用などの项目に分け,要约して论じている.各论では,约400个の薬対を例として,その効能の特徴により,解表,?寒,清热,?湿,泻下,理気,理血,调和,止咳平喘,消散,补益,固渋,その他,の计13种类に分类し,组み合わせのメカニズム,効能および临床応用などについて比较的详しく论じた.
本书の执笔は,中国の微信土豪群抢红包群号遗産を発掘?整理し,先人の不足部分を补うことを目的として始まったが,中医薬の多くの関系者に対して,理论と実践を相互に结び付ける思考を向上?普及させることにより,中医薬の组み合わせの理论研究や応用を推进させる手引きになるよう愿っている.本书は,ある程度の中医薬の理论知识があり,一定の临床経験がある中?上级の医疗人や,大学?専门学校の医薬関连の教员や学生,中医薬研究者などの参考になるものと考えている.
本书は,新しいチャレンジであり,形式や内容の配列,论述,特徴などに関しては未熟な部分があると思われる.今後の再修正および补充のために,読者の皆様からの贵重なご意见をいただければ幸いである.

1983年1月 合肥にて
陈 维华

目次

薬対论:原着日本语翻訳

1.生薬をなぜ组み合わせるか

 1 薬対とは

 2 薬対と単味生薬

 3 薬対と方剤

 4 薬対の组み合わせ
  4-1 治疗法则と薬対の组み合わせ
  4-2 薬対の组み合わせと中微信土豪群抢红包群号の基础理论
  4-3 薬対の组み合わせ方

 5 薬対の作用
 5-1 薬対の基本作用
  5-2 薬対の基本作用に及ぼす用量比
  5-3 组み合わせる生薬の炮制法

 6 薬対の临床応用
  6-1 単一の薬対からなる组み合わせ 
  6-2 复数の薬対からなる组み合わせ 
  6-3 方剤中における薬対 


2.薬対各论

 1 解表类
  1-1 袪风散寒
  1-2 疏风清热

 2 袪寒类
  2-1 臓腑を温める 
  2-2 経络を温める 

 3 清热类
  3-1 清热泻火 
 3-2 清热凉血 
  3-3 清热解毒 
  3-4 清退虚热 

 4 袪湿类
  4-1 化湿燥湿 
  4-2 利水除湿 
  4-3 袪风胜湿 

 5 泻下薬
  5-1 寒 下 
  5-2 温 下 
  5-3 润 下 
  5-4 逐 水 

 6 理気类
  6-1 理 気
  6-2 行 気
  6-3 降 気

 7 理血类
  7-1 活 血 
  7-2 止 血 

 8 调和类
  8-1 和解少阳
  8-2 调理肝脾
  8-3 调和肠胃
  8-4 调理気血

 9 止咳平喘类
 
10 消散类
  10-1 食积を消す
  10-2 坚痞を散らす
  10-3 痈脓を消す 

11 补益类
  11-1 补気补阳
  11-2 补血补阴
  11-3 気血阴阳兼补

12 固渋类
  12-1 固表止汗
  12-2 固精止帯
  12-3 渋肠固脱

13 その他
  13-1 熄 风 
  13-2 安 神 
  13-3 开 窍 
  13-4 駆 虫 
  13-5 涌 吐
  13-6 外 用


补 遗

1.中医薬方と日本汉方における薬対の比较

 1 必要な予备知识

 2 中医薬方と日本汉方における构成生薬の违い
  2-1 同名异植物
  2-2 同名异修治生薬
  2-3 异名同生薬
  2-4 同名异方剤
  2-5 异名同方剤

 3 中医薬方と日本汉方を构成する薬対

 4 中医薬方と日本汉方における出现频度の高い薬対
  4-1 解表类
  4-2 袪寒类
  4-3 清热类
  4-4 袪湿类
  4-5 泻下薬
  4-6 理気类
  4-7 理血类
  4-8 调和类
  4-9 止咳平喘类
  4-10 消散类
  4-11 补益类

2.温病処方(中医薬方)における薬対

 1 温病とは

 2 温病条弁とは

 3 温病処方における薬対
  3-1 风温(风热の邪による急性热病)
  3-2 春温(温热の邪が体内に滞留した急性热病)
  3-3 暑温(暑热の邪による急性外感热病)
  3-4 湿温(湿热の邪による急性外感热病)
  3-5 温病の一种,燥热の邪による急性外感热病
  3-6 夏の邪気が体内に滞留し,秋に発症した急性热病
  3-7 温毒による急性外感热病


用语解説
参考文献

一般索引
生薬?薬対索引
方剤索引